От Луки 23:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Стоявшие там главные священнослужители и учители Таурата усиленно обвиняли Ису. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, неистово обвиняли Его. Восточный Перевод Стоявшие там главные священнослужители и учители Таурата усиленно обвиняли Ису. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Стоявшие там главные священнослужители и учители Таврота усиленно обвиняли Исо. перевод Еп. Кассиана И стояли первосвященники и книжники, усиленно обвиняя Его. Библия на церковнославянском языке Стояху же архиерее и книжницы, прилежно вадяще нань. Святая Библия: Современный перевод Главные священники и законники также находились там, выкрикивая обвинения против Него. |
Когда Иса вышел из дома, учители Таурата и блюстители Закона обрушились на Него с яростными обвинениями и каверзными вопросами.
Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Исой, надели на Него царское одеяние и отослали обратно к Пилату.
Там они начали обвинять Его: – Мы установили, что Этот Человек совращает наш народ. Он запрещает платить дань императору и называет Себя обещанным Масихом, Царём.
Но они настаивали: – Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришёл сюда.
Мы находим этого человека нарушителем спокойствия, он зачинщик мятежей среди иудеев по всему миру. Он главарь назарейской секты