Я дам один род его сыну, чтобы у Давуда, Моего раба, всегда был потомок на троне в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы пребывать там.
Исаия 42:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё, что было предсказано, произошло; теперь Я возвещаю новое, и вы о том услышите, прежде чем оно свершится». Восточный Перевод Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу. Святая Библия: Современный перевод Что Я сказал вначале, то случилось. И ныне говорю вам то, что будет». Синодальный перевод Вот, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам. Новый русский перевод Вот, исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нем возвещу». |
Я дам один род его сыну, чтобы у Давуда, Моего раба, всегда был потомок на троне в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы пребывать там.
Вот Я делаю новое! Оно уже происходит – неужели не понимаете? Я путь пролагаю в пустыне и реки – в земле безводной.
Я предрекал минувшее заранее, уста Мои возвещали его, и Я объявлял о нём; затем внезапно Я действовал, и всё исполнялось.
Поэтому Я и говорил вам заранее; прежде чем всё исполнится, Я возвещал вам, чтобы вы не сказали: «Наши идолы сделали это; наши деревянные истуканы и литые боги предначертали это».
Вы слышали об этом – взгляните же! Неужели вы это не признаёте? Отныне и впредь Я буду говорить вам о новом, о скрытом, неведомом вам.
Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили, что Я и есть Тот, за Кого Себя выдаю.
Ни одно из тех добрых обещаний, которые Вечный дал народу Исраила, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.