Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время.
Навин 22:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве не было с нас довольно греха Пеора? До этого самого дня мы ещё не очистились от того греха, за который весь народ Вечного поразил мор! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужели мало нам преступлений, совершенных у Пеора? Мы по сей день еще не очистились от них; грехи эти навели кару на общину Господню. Восточный Перевод Разве не было с нас довольно греха Пеора? До этого самого дня мы ещё не очистились от того греха, за который весь народ Вечного поразил мор! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве не было с нас довольно греха Пеора? До этого самого дня мы ещё не очистились от того греха, за который весь народ Вечного поразил мор! Святая Библия: Современный перевод Помните, что случилось в Фегоре? Мы всё ещё страдаем от того греха. Из-за того греха Бог поразил народ Израиля болезнями, и мы всё ещё страдаем от них и сегодня. Синодальный перевод Разве мало для нас беззакония Фегорова, от которого мы не очистились до сего дня и за которое поражено было общество Господне? Новый русский перевод Разве не было с нас довольно греха Пеора? До этого самого дня мы еще не очистились от того греха, за который весь народ Господа поразил мор! |
Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время.
Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день.