Псалтирь 39:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я же беден и нищ, пусть Владыка позаботится обо мне. Ты – помощь моя и мой избавитель; Бог мой, не замедли! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я удручен, я в большой нужде! Господь да позаботится обо мне! Ты, Господи, — мне помощь и защита! Бог мой, не замедли! Восточный Перевод Я же беден и нищ, пусть Владыка позаботится обо мне. Ты – помощь моя и мой избавитель; Бог мой, не замедли! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я же беден и нищ, пусть Владыка позаботится обо мне. Ты – помощь моя и мой избавитель; Бог мой, не замедли! Святая Библия: Современный перевод Владыка, я всего лишь человек, беспомощный и бедный. Так помоги же и спаси меня, мой Бог, не медли! Синодальный перевод Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты — помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли. Слава: Новый русский перевод Я же беден и нищ, пусть Владыка позаботится обо мне. Ты — помощь моя и мой избавитель; Бог мой, не замедли! |