Муса взял половину жертвенной крови и налил её в чаши, а другой половиной окропил жертвенник.
К Евреям 9:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Аллаху. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Точно так же окропил Моисей кровью и Святилище, и всю богослужебную утварь. Восточный Перевод Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Всевышнему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Всевышнему. перевод Еп. Кассиана И окропил также кровью скинию и все сосуды богослужебные. Библия на церковнославянском языке И скинию же и вся сосуды служебныя кровию такожде покропи. Святая Библия: Современный перевод И он окропил также шатёр и всё, чем пользовался во время обряда. |
Муса взял половину жертвенной крови и налил её в чаши, а другой половиной окропил жертвенник.
Заколи его, возьми кровь и помажь Харуну и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон.
Каждый день приноси в жертву за грех молодого быка, чтобы совершить очищение. Приноси жертву за грех для очищения жертвенника и помажь его, чтобы освятить.
Возьми масло для помазания и помажь священный шатёр и всё, что в нём. Освяти его и всю утварь, и он будет свят.
Муса заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
Он заколол вола и барана в жертву примирения. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.