Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 8:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что ни на кого из них Дух ещё не сошёл, они только прошли обряд погружения в воду в знак единения с Повелителем Исой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо он еще не снизошел ни на одного из них: они были только крещены во имя Господа Иисуса.

См. главу

Восточный Перевод

потому что ни на кого из них Дух ещё не сошёл, они только прошли обряд погружения в воду в знак единения с Повелителем Исой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что ни на кого из них Дух ещё не сошёл, они только прошли обряд погружения в воду в знак единения с Повелителем Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо Он еще не сходил ни на кого из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

еще бо ни на единаго их бе пришел, точию крещени бяху во имя Господа Иисуса:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

так как хотя они уже были крещены во имя Господа Иисуса, но Святой Дух ни на кого из них ещё не снизошёл.

См. главу
Другие переводы



Деяния 8:16
9 Перекрёстные ссылки  

Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками, совершая над ними обряд погружения в воду в знак единения с Отцом, Сыном и Святым Духом, и


– Приняли ли вы Святого Духа, когда поверили? – спросил он их. – Мы даже и не слышали о том, что существует Святой Дух, – ответили те.


Петир отвечал: – Покайтесь и пусть каждый из вас пройдёт обряд погружения в воду, призывая имя Исы аль-Масиха, для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.


Неужели вы не знаете, что, объединившись с Исой аль-Масихом, что и символизирует обряд погружения в воду, мы соединились с Ним в Его смерти?


Ведь все, кто, поверив в аль-Масиха, прошёл обряд погружения в воду, «облеклись» в характер аль-Масиха.