Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чём, заслуживающем смерти или заключения в темницу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мне стало ясно, что обвинение касается спорных вопросов их Закона, но не предъявлено ничего такого, за что он достоин был бы смерти или тюрьмы.

См. главу

Восточный Перевод

Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чём, заслуживающем смерти или заключения в темницу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я понял, что обвинение связано со спорными вопросами их Закона и что он не виновен ни в чём, заслуживающем смерти или заключения в темницу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и нашел, что относится оно к спорным вопросам их закона, но что он не обвиняется ни в каком преступлении достойном смерти или уз.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

егоже обретох оглаголуема о взыскании закона их, ни едино же достойно смерти или узам согрешение имуща:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот что я выяснил: все обвинения, выдвинутые против него, касаются их же собственного Закона, и ни в чём, заслуживающем смерти или заключения, он не повинен.

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:29
12 Перекрёстные ссылки  

Тогда вожди и весь народ сказали священнослужителям и пророкам: – Этого человека не за что приговаривать к смерти! Он говорил нам во имя Вечного, нашего Бога.


Но так как здесь идёт спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьёй в подобных делах.


Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда у императора!


Я же не нахожу в нём никакой вины, за которую он был бы достоин смерти. Но, поскольку он потребовал суда у императора, я решил отправить его в Рим.


Они вышли, говоря друг другу: – Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы.


Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти.


Если человек, совершив преступление, достойное смерти, был казнён, и ты повесил его на дереве,