ты запоёшь о царе Вавилона эту язвительную песню: Не стало гонителя! Кончилась его ярость!
Даниил 2:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Голова статуи была из чистого золота, грудь и руки из серебра, живот и бёдра из бронзы, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Голова у этого идола была из чистого золота, грудь и руки — серебряные, живот и бедра — медные. Восточный Перевод Голова статуи была из чистого золота, грудь и руки из серебра, живот и бёдра из бронзы, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Голова статуи была из чистого золота, грудь и руки из серебра, живот и бёдра из бронзы, Святая Библия: Современный перевод Голова статуи была сделана из золота, грудь — из серебра, а живот, верхняя часть туловища и ноги — из бронзы. Синодальный перевод У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его — из серебра, чрево его и бедра его медные, Новый русский перевод Голова статуи была из чистого золота, грудь и руки из серебра, живот и бедра из бронзы, |
ты запоёшь о царе Вавилона эту язвительную песню: Не стало гонителя! Кончилась его ярость!
Вавилон был золотым кубком в руке Вечного; он напоил всю землю. Народы пили его вино, и вот они безумствуют.
тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с дикими зверями. Ты будешь есть траву, подобно волу, и тебя будет омывать небесная роса. Семь лет пройдёт, прежде чем ты признаешь, что Высочайший властвует над царствами смертных и отдаёт их, кому пожелает.
И тотчас же сказанное о Навуходоносоре исполнилось. Его прогнали от людей, и он ел траву, подобно волу. Его тело омывалось небесной росой до тех пор, пока его волосы не выросли длинными, как перья орла, а ногти не стали точно птичьи когти.
Женщина была одета во всё пурпурное и алое, была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у неё была золотая чаша, наполненная мерзостью и нечистотами её разврата.