Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 1:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал: – Говорил ли ты, господин мой царь, что Адония будет царём после тебя и сядет на твоём престоле?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Владыка мой царь! — сказал Натан. — Разве ты говорил, что Адония будет царем после тебя и взойдет на твой престол?

См. главу

Восточный Перевод

Он сказал: – Говорил ли ты, господин мой царь, что Адония будет царём после тебя и сядет на твоём престоле?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал: – Говорил ли ты, господин мой царь, что Адония будет царём после тебя и сядет на твоём престоле?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Нафан сказал: «Господин мой царь, объявил ли ты, что Адония будет царствовать после тебя и что он будет сидеть на твоём престоле?

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Нафан: господин мой царь! сказал ли ты: «Адония будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем»?

См. главу

Новый русский перевод

Нафан сказал: — Говорил ли ты, господин мой царь, что Адония будет царем после тебя и сядет на твоем престоле?

См. главу
Другие переводы



3 Царств 1:24
5 Перекрёстные ссылки  

Царю доложили: – Пришёл пророк Нафан. Тогда Нафан предстал перед царём и поклонился ему лицом до земли.


Сегодня он пошёл и принёс в жертву множество волов, откормленных телят и овец. Он пригласил всех царских сыновей, военачальников и священнослужителя Авиатара. Сейчас они едят и пьют с ним и говорят: «Да здравствует царь Адония!»


Адония, сын Давуда от Хаггиты, кичливо говорил: – Я буду царём. Он завёл у себя колесницы и коней, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.