Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 19:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царь сказал Барзиллаю: – Переправляйся со мной и живи у меня в Иерусалиме, а я буду обеспечивать тебя всем необходимым.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царь предложил Барзиллаю: «Иди со мной, теперь я позабочусь о тебе в Иерусалиме!»

См. главу

Восточный Перевод

Царь сказал Барзиллаю: – Переправляйся со мной и живи у меня в Иерусалиме, а я буду обеспечивать тебя всем необходимым.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царь сказал Барзиллаю: – Переправляйся со мной и живи у меня в Иерусалиме, а я буду обеспечивать тебя всем необходимым.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Давид сказал Верзеллию: «Перейди реку и живи со мной в Иерусалиме, я сам буду заботиться о тебе».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал царь Верзеллию: иди со мною, и я буду продовольствовать тебя в Иерусалиме.

См. главу

Новый русский перевод

Царь сказал Верзеллию: — Переправляйся со мной и живи у меня в Иерусалиме, а я буду обеспечивать тебя.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 19:33
7 Перекрёстные ссылки  

Когда Давуд пришёл в Маханаим, Шови, сын Нахаша, из аммонитской столицы Раббы, Махир, сын Аммиила, из Ло-Девара, и галаадитянин Барзиллай из Рогелима


А Барзиллай был глубоким стариком, ему было восемьдесят лет. Он обеспечивал царя всем необходимым, когда тот находился в Маханаиме, потому что был очень богат.


Но Барзиллай ответил царю: – Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царём в Иерусалим?


Цива сказал царю: – Твой раб исполнит всё, что господин мой царь приказывает сделать своему рабу. И Мефи-Бошет ел за столом Давуда, как один из сыновей царя.


а нам с вами, перенёсшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдёт тогда, когда Повелитель Иса придёт с небес с могущественными ангелами