Тогда он сказал своим слугам: – Видите поле Иоава возле моего, у него там растёт ячмень. Идите и подожгите его. И слуги Авессалома подожгли поле.
2 Царств 14:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Иоав встал и пришёл в дом Авессалома и сказал ему: – Почему твои слуги подожгли моё поле? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Йоав пошел домой к Авессалому и спросил его: «Зачем твои слуги сожгли мой участок?» Восточный Перевод Тогда Иоав встал и пришёл в дом Авессалома и сказал ему: – Почему твои слуги подожгли моё поле? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Иоав встал и пришёл в дом Авессалома и сказал ему: – Почему твои слуги подожгли моё поле? Святая Библия: Современный перевод Тогда Иоав пришёл в дом к Авессалому и сказал: «Почему твои слуги выжгли моё поле?» Синодальный перевод И встал Иоав, и пришел к Авессалому в дом, и сказал ему: зачем слуги твои выжгли мой участок огнем? Новый русский перевод Тогда Иоав встал и пришел в дом Авессалома и сказал ему: — Почему твои слуги подожгли мое поле? |
Тогда он сказал своим слугам: – Видите поле Иоава возле моего, у него там растёт ячмень. Идите и подожгите его. И слуги Авессалома подожгли поле.
Авессалом сказал Иоаву: – Я посылал к тебе сказать: «Приди, чтобы мне послать тебя спросить у царя: зачем я пришёл из Гешура? Мне было бы лучше, если бы я всё ещё оставался там!» Итак, я хочу видеть лицо царя, а если я в чём-нибудь виноват, пусть он предаст меня смерти.