Числа 33:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Покинув Суккот, раскинули стан в Этаме, недалеко от пустыни. Больше версийВосточный Перевод Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. Святая Библия: Современный перевод Из Сокхофа они направились в Ефам и расположились станом на краю пустыни. Синодальный перевод И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Новый русский перевод Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни. |
А затем от Этама они повернули к Пи-Хахироту, что перед Баал-Цефоном, и разбили стан возле Мигдоля.