Левитам же следует разбивать свой стан вокруг Скинии, в коей Свидетельство о воле Господней. И не падет тогда гнев Его на общину Израиля — левиты всегда будут стражами Скинии Свидетельства».
Числа 3:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Роды Гершона должны были разбивать свой стан позади Скинии, с западной стороны. Больше версийВосточный Перевод Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади священного шатра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади священного шатра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади священного шатра. Святая Библия: Современный перевод Коленам Гирсона было велено ставить стан с западной стороны, позади священного шатра. Синодальный перевод Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад; Новый русский перевод Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади скинии. |
Левитам же следует разбивать свой стан вокруг Скинии, в коей Свидетельство о воле Господней. И не падет тогда гнев Его на общину Израиля — левиты всегда будут стражами Скинии Свидетельства».
Во время любого похода собранный Шатер Откровения со станом левитов должен быть всегда в центре, среди других станов, которым сниматься со стоянки и двигаться надлежит в том же самом порядке, в каком они располагались на стоянке, чтобы каждый был на своем месте и при своем знамени.