Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Ездра 5:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царь Кир в первый же год своего правления в Вавилоне издал указ о восстановлении этого Храма.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но в первый год своего правления Куруш, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Всевышнего.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но в первый год царствования Кира, вавилонского царя, он отдал особый приказ заново отстроить храм Божий.

См. главу

Синодальный перевод

Но в первый год Кира, царя Вавилонского, царь Кир дал разрешение построить сей дом Божий;

См. главу

Новый русский перевод

Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Божий.

См. главу
Другие переводы



Ездра 5:13
5 Перекрёстные ссылки  

А иудейские старейшины благополучно продолжали строительство, по пророчеству пророка Аггея и Захарии, потомка Иддо. Строительство было завершено по повелению Бога Израилева и в соответствии с повелениями персидских царей Кира, Дария и Артаксеркса.


Пастырем Своим назову Я Кира, он исполнит волю Мою, скажет об Иерусалиме: „Отстройте город!“, о Храме: „Заложите его основания!“»


„Будет она вывезена в Вавилон и останется там до тех пор, пока Я не приду за ней, — таково слово Господа, — лишь тогда Я заберу ее и верну на прежнее место“».