А иудейские старейшины благополучно продолжали строительство, по пророчеству пророка Аггея и Захарии, потомка Иддо. Строительство было завершено по повелению Бога Израилева и в соответствии с повелениями персидских царей Кира, Дария и Артаксеркса.
Ездра 5:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царь Кир в первый же год своего правления в Вавилоне издал указ о восстановлении этого Храма. Больше версийВосточный Перевод Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но в первый год своего правления Куруш, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Всевышнего. Святая Библия: Современный перевод Но в первый год царствования Кира, вавилонского царя, он отдал особый приказ заново отстроить храм Божий. Синодальный перевод Но в первый год Кира, царя Вавилонского, царь Кир дал разрешение построить сей дом Божий; Новый русский перевод Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона, повелел отстроить этот дом Божий. |
А иудейские старейшины благополучно продолжали строительство, по пророчеству пророка Аггея и Захарии, потомка Иддо. Строительство было завершено по повелению Бога Израилева и в соответствии с повелениями персидских царей Кира, Дария и Артаксеркса.
Пастырем Своим назову Я Кира, он исполнит волю Мою, скажет об Иерусалиме: „Отстройте город!“, о Храме: „Заложите его основания!“»
„Будет она вывезена в Вавилон и останется там до тех пор, пока Я не приду за ней, — таково слово Господа, — лишь тогда Я заберу ее и верну на прежнее место“».