Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Ездра 10:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По всей Иудее и в Иерусалиме было объявлено, чтобы все, кто вернулся из изгнания, собрались в Иерусалиме,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем он отправил послание в каждый город в Иудее и Иерусалиме. В послании говорилось, что все, кто вернулись из плена, должны собраться в Иерусалиме.

См. главу

Синодальный перевод

И объявили в Иудее и в Иерусалиме всем бывшим в плену, чтоб они собрались в Иерусалим;

См. главу

Новый русский перевод

И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,

См. главу
Другие переводы



Ездра 10:7
4 Перекрёстные ссылки  

Они постановили объявить по всему Израилю, от Беэр-Шевы до Дана, чтобы все собирались в Иерусалим для совершения Пасхи Господу, Богу Израиля, ведь нечасто она совершалась так, как предписано.


В первый год правления персидского царя Кира во исполнение слова Господнего, сказанного Иеремией, Господь побудил дух персидского царя Кира, и тот велел провозгласить по всему своему царству письменно и устно:


Затем Эзра от Храма Божьего отправился к жилищу Ехоханана, сына Эльяшива, и на ночь остался там. Он ничего не ел и воды не пил, продолжая оплакивать неверность переселенцев.


а кто не придет в течение трех дней по призыву начальников и старейшин — лишится всего имущества и будет отлучен от собрания переселенцев.