Неустанно внимали они словам апостолов и твердо держались всего, чему те учили, пребывая в братском общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
Руфь 1:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поняла Ноеминь, что Руфь не изменит своего решения идти с ней, и больше ее не отговаривала. Больше версийВосточный Перевод Когда Наоми поняла, что Руфь твёрдо решилась идти с ней, она перестала её уговаривать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Наоми поняла, что Руфь твёрдо решилась идти с ней, она перестала её уговаривать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Наоми поняла, что Рут твёрдо решилась идти с ней, она перестала её уговаривать. Святая Библия: Современный перевод Ноеминь увидела, что Руфь очень хочет идти с ней, и перестала спорить. Синодальный перевод [Ноеминь,] видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее. Новый русский перевод Когда Ноеминь поняла, что Руфь твердо решилась идти с ней, она перестала ее уговаривать. |
Неустанно внимали они словам апостолов и твердо держались всего, чему те учили, пребывая в братском общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
И так как переубедить его мы не смогли, то, уступив ему, сказали: «Да будет воля Господня!»
И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью.