но, глядя на них, того нельзя было заметить — были они такими же безобразными в своей худобе, как и прежде. И я проснулся.
Бытие 41:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Заснув вновь, увидел я во сне, как семь колосьев, полных, налитых зерном, выросли на одном стебле, Больше версийВосточный Перевод Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. Святая Библия: Современный перевод В другом сне я видел семь здоровых, полных зерна колосьев, растущих на одном стебле. Синодальный перевод Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших; Новый русский перевод Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. |
но, глядя на них, того нельзя было заметить — были они такими же безобразными в своей худобе, как и прежде. И я проснулся.