Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 33:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же Иаков посмотрел вдаль и увидел, что навстречу ему идет Исав и с ним — четыреста человек, он велел детям идти рядом с их матерями: Лией, Рахилью и его двумя женами-рабынями,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Якуб посмотрел и увидел, что идёт Есав, и с ним четыреста человек. Он разделил детей между Лией, Рахилёй и двумя служанками.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Якуб посмотрел и увидел, что идёт Есав, и с ним четыреста человек. Он разделил детей между Лией, Рахилёй и двумя служанками.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Якуб посмотрел и увидел, что идёт Эсов, и с ним четыреста человек. Он разделил детей между Лией, Рахилёй и двумя служанками.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иаков взглянул и увидел, что идёт Исав, и вместе с ним ещё 400 человек. Он разделил свою семью на 4 группы: Лия со своими детьми была в одной, Рахиль с Иосифом были в другой, а в двух других были две служанки со своими детьми.

См. главу

Синодальный перевод

Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, [брат его,] и с ним четыреста человек. И разделил [Иаков] детей Лии, Рахили и двух служанок.

См. главу

Новый русский перевод

Иаков посмотрел и увидел, что идет Исав и с ним четыреста человек. Он разделил детей между Лией, Рахилью и двумя служанками.

См. главу
Другие переводы



Бытие 33:1
5 Перекрёстные ссылки  

Разделив на стада, он передал этих животных своим слугам-погонщикам, приказав им: «Идите впереди меня и держитесь на расстоянии один от другого».


(Вот почему все потомки Израиля и поныне не едят того, что они называют поврежденной жилой, что над тазобедренным суставом, ибо по ней ударил Тот, Кто боролся с Иаковом.)


причем поставил рабынь и детей их первыми, Лию и детей ее — за ними, а Рахиль и Иосифа — позади всех.