Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Назначь какую хочешь плату за свой труд, и я буду платить».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

и добавил: – Назови свою цену, я заплачу её.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и добавил: – Назови свою цену, я заплачу её.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и добавил: – Назови свою цену, я заплачу её.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Скажи, сколько я тебе должен, и я заплачу».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам [тебе].

См. главу

Новый русский перевод

и добавил: — Назови свою цену, я заплачу ее.

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:28
4 Перекрёстные ссылки  

и как-то раз Лаван сказал ему: «Неужели ты должен работать на меня даром потому лишь, что ты мой родственник? Скажи, какую ты хочешь плату?»


«Я охотнее отдам ее за тебя, — согласился с ним Лаван, — чем за человека не из нашей родни; оставайся у меня».


Вот как прошли для меня двадцать лет в твоем доме: четырнадцать лет я служил тебе за двух дочерей твоих и шесть лет — за скот, и ты десять раз менял плату, мне назначенную.


а он нечестно поступил со мной, унизил меня, да и плату за труд мой менял десять раз. Только Бог не дал меня в обиду: