Бытие 26:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Исаак ушел оттуда и поселился в долине Герарской. Больше версийВосточный Перевод Исхак ушёл оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исхак ушёл оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исхок ушёл оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там. Святая Библия: Современный перевод Исаак ушёл из Филистимской земли. Он поставил свои шатры поблизости от речки Герар и стал там жить. Синодальный перевод И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там. Новый русский перевод Исаак ушел оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там. |
Он откопал те колодцы, что вырыты были в дни отца его Авраама (после смерти Авраама филистимляне завалили их), и назвал их теми же именами, которыми называл их отец его.