Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 21:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Каждый день снедает его прихоть, а праведник раздает, не скупясь.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Жадному всегда всего мало, добрый же человек щедро даёт и нужды не знает.

См. главу

Синодальный перевод

всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.

См. главу

Новый русский перевод

День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея.

См. главу
Другие переводы



Притчи 21:26
11 Перекрёстные ссылки  

мед, творог, овец и коровий сыр — на пропитание Давиду и людям, что были с ним, при этом они говорили: «Народ изнывает в пустыне от голода и жажды».


Кто подобен Господу, Богу нашему, Который, на троне в высях вселенной восседая,


Женщину в доме бездетном Он делает матерью, радующейся о детях своих. Аллилуйя!


Тому, кто просит у тебя, дай и от того, кто у тебя занять хочет, не отворачивайся.


Кто крал, пусть не крадет более, а лучше трудится прилежно, делая [своими] руками что-нибудь полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.