Господи, Боже мой! Ныне Ты сделал слугу Своего царем вместо отца моего Давида, а я еще молод и не знаю, как мне поступать!
Притчи 18:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова За превозношением идет погибель, а смирение предшествует славе. Больше версийВосточный Перевод Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе. Святая Библия: Современный перевод Гордый скоро будет уничтожен, но смиренному оказана будет честь. Синодальный перевод Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. Новый русский перевод Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе. |
Господи, Боже мой! Ныне Ты сделал слугу Своего царем вместо отца моего Давида, а я еще молод и не знаю, как мне поступать!
«Смертный! Скажи правителю Тира, возвести ему слова Владыки Господа: „Высоко вознеслось твое сердце, и ты говоришь о себе: „Я — бог! Я восседаю на престоле Божьем, далеко, среди морей!“ Но ты человек, а не бог, хоть и пытался равняться разумом своим с разумом Божьим!
Скажешь ли тогда своему убийце: „Я — бог“? Для твоих губителей ты всего лишь человек, а не бог.
превратится Египет в развалины и пустыню, и узнают тогда, что Я — Господь!“ За то, что ты говорил: „Мой это Нил, я сам его создал для себя!“ —
Так я молился, исповедуясь в своем грехе и во грехе моего народа, Израиля, и продолжал просить Господа, Бога своего, о святой Горе Его, —
Как только ты начал молиться, на твою молитву был дан ответ, и я пришел передать тебе его — ведь ты избранник Божий. Выслушай эту весть, чтобы верно понять откровение:
Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным .