Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса.
От Матфея 27:58 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Придя к Пилату, он попросил отдать ему тело Иисуса, и Пилат распорядился об этом. Больше версийВосточный Перевод Придя к Пилату, он попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. Восточный перевод версия с «Аллахом» Придя к Пилату, он попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Придя к Пилату, он попросил тело Исо. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. перевод Еп. Кассиана явившись к Пилату, он попросил тело Иисуса. Тогда Пилат повелел его выдать. Библия на церковнославянском языке сей приступль к пилату, проси телесе Иисусова. Тогда пилат повеле дати тело. Святая Библия: Современный перевод Он пришёл к Пилату и попросил у него, чтобы тот отдал ему тело Иисуса. Пилат приказал, чтобы тело Иисуса отдали ему. |
Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса.