В таком случае, следовало тебе отдать мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, получил я свое с прибылью.
От Матфея 25:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Возьмите же у него и этот талант и отдайте его тому, у кого десять талантов. Больше версийВосточный Перевод Заберите у него этот мешок и отдайте тому, у кого десять мешков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Заберите у него этот мешок и отдайте тому, у кого десять мешков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заберите у него этот мешок и отдайте тому, у кого десять мешков. перевод Еп. Кассиана Возьмите же у него талант и дайте имеющему десять талантов; Библия на церковнославянском языке возмите убо от него талант и дадите имущему десять талант: Святая Библия: Современный перевод Возьмите у него талант и отдайте тому, у кого десять талантов. |
В таком случае, следовало тебе отдать мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, получил я свое с прибылью.
Ибо, у кого есть, тому и еще будет дано, и дано в изобилии. У того же, у кого нет, будет взято и то, что есть у него.