И если рука твоя или нога твоя тебя на зло влекут, отруби ее и отбрось: лучше тебе без руки войти в жизнь или без ноги, чем с двумя руками или с двумя ногами быть брошенным в огонь вечный.
От Марка 9:45 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И если нога твоя тебя на зло влечет, отруби ее! Лучше тебе без ноги войти в жизнь, чем с двумя ногами быть брошенным в геенну. Больше версийВосточный Перевод Если твоя нога влечёт тебя ко греху, отсеки её. Лучше тебе остаться с одной ногой, но войти в рай, чем с двумя ногами быть брошенным в ад. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если твоя нога влечёт тебя ко греху, отсеки её. Лучше тебе остаться с одной ногой, но войти в рай, чем с двумя ногами быть брошенным в ад. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если твоя нога влечёт тебя ко греху, отсеки её. Лучше тебе остаться с одной ногой, но войти в рай, чем с двумя ногами быть брошенным в ад. перевод Еп. Кассиана И если нога твоя соблазняет тебя, отруби ее: лучше тебе войти в жизнь хромым, чем с двумя ногами быть ввергнутым в геенну. Библия на церковнославянском языке И аще нога твоя соблажняет тя, отсецы ю: добрее ти есть внити в живот хрому, неже две нозе имущу ввержену быти в геенну, во огнь неугасающий, Святая Библия: Современный перевод И если твоя нога побуждает тебя согрешить, отсеки её. Лучше тебе войти в жизнь хромым, чем иметь две ноги и быть ввергнутым в ад, |
И если рука твоя или нога твоя тебя на зло влекут, отруби ее и отбрось: лучше тебе без руки войти в жизнь или без ноги, чем с двумя руками или с двумя ногами быть брошенным в огонь вечный.
А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду. Кто скажет брату своему: „Глупец“, должен ответить перед Синедрионом, а кто безумцем его назовет, того геенна ждет огненная.
И если рука твоя тебя на зло влечет, отруби ее! Лучше тебе без руки войти в жизнь, чем с двумя руками попасть в геенну, в огонь неугасимый.