И не наливают молодое вино в старые мехи: вино прорвет эти мехи, тогда и вино пропадет, и мехи. Молодое вино наливают в новые мехи».
От Марка 2:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Шел однажды Иисус в субботу через засеянные поля. Ученики Его срывали на ходу колосья. Больше версийВосточный Перевод Однажды в субботу Иса проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. Восточный перевод версия с «Аллахом» Однажды в субботу Иса проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однажды в субботу Исо проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. перевод Еп. Кассиана И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями; и ученики Его начали дорогой срывать колосья. Библия на церковнославянском языке И бысть мимоходити ему в субботы сквозе сеяния, и начаша ученицы его путь творити, востерзающе класы. Святая Библия: Современный перевод Однажды случилось Иисусу проходить через пшеничные поля, и было это в субботу. Его ученики дорогою стали срывать колосья. |
И не наливают молодое вино в старые мехи: вино прорвет эти мехи, тогда и вино пропадет, и мехи. Молодое вино наливают в новые мехи».