Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Малахия 2:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Для вас, священники, эта заповедь!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Итак, священнослужители, вот повеление для вас:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Итак, священнослужители, вот повеление для вас:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Итак, священнослужители, вот повеление для вас:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Священники, вот заповедь для вас!

См. главу

Синодальный перевод

Итак для вас, священники, эта заповедь:

См. главу

Новый русский перевод

Итак, священники, вот повеление для вас:

См. главу
Другие переводы



Малахия 2:1
6 Перекрёстные ссылки  

Скажи им на это: „Так говорит Господь: „Вот Я и напою допьяна всех жителей этой земли и царей, сидящих на престоле Давидовом, священников, пророков, всех жителей Иерусалима.


За грехи лжепророков постигло это Иерусалим, за беззакония священников, которые проливали кровь праведников.


«Выслушайте это, священники! Внимайте этому, все израильтяне! Да обратится в слух и царская семья! Вам вынесен приговор, ибо западнёй стали вы для Мицпы, сетью, раскинутой на Фаворе,


«Не минует проклятие того хитреца, который, имея в стаде своем здоровое животное и дав обет, приносит Владыке своему жертву с изъяном. Грех на нем, ибо Я великий Царь, — говорит Господь Воинств, — и пред именем Моим благоговеют народы».


«Сын почитает отца, и раб — господина своего. Если Я Отец, то где же почтение, если Я ваш господин, где уважение?» — Господь Воинств говорит это вам, священникам, у которых имя Его в пренебрежении. Скажете: «В чем наше пренебрежение к имени Твоему?»


«Если не послушаетесь, если не станете болеть о том, чтобы имя Мое прославлялось, — говорит Господь Воинств, — пошлю Я на вас проклятие и благословения ваши тоже в проклятия обращу. Да Я уже и сделал это, ведь сказанное вам вы не принимаете близко к сердцу.