«Воистину, — ответил им Иисус, — если будет вера у вас, и вы не усомнитесь, сделаете не только то, что произошло со смоковницей, но даже если этой горе скажете: „Поднимись и пади в море!“ — так и будет.
От Луки 12:57 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Почему бы вам самим не решать, что же на самом деле верно пред Богом? Больше версийВосточный Перевод Почему вы сами не рассудите, в чём истина? Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему вы сами не рассудите, в чём истина? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему вы сами не рассудите, в чём истина? перевод Еп. Кассиана Почему же вы и по самим себе не судите, что справедливо? Библия на церковнославянском языке Что же и о себе не судите праведное? Святая Библия: Современный перевод «Почему же вы сами не можете решить, что правильно? |
«Воистину, — ответил им Иисус, — если будет вера у вас, и вы не усомнитесь, сделаете не только то, что произошло со смоковницей, но даже если этой горе скажете: „Поднимись и пади в море!“ — так и будет.
Ибо Иоанн пришел показать вам путь к праведности, и вы не поверили ему, а сборщики налогов и блудницы поверили. Вы же и после того, как увидели это, не захотели изменить свое мнение и поверить ему.
И, приводя много разных доводов, он настоятельно убеждал и увещевал их, говоря: «Спасайтесь от этого испорченного, идущего к гибели поколения!»