Закололи священники быков и, собрав их кровь, окропили ею жертвенник, затем закололи баранов и окропили кровью жертвенник, затем закололи ягнят и окропили кровью жертвенник.
Левит 8:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же его закололи, Моисей окропил его кровью жертвенник со всех сторон, Больше версийВосточный Перевод Муса заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. Святая Библия: Современный перевод Когда баран был заколот, Моисей окропил его кровью вокруг алтаря. Синодальный перевод и заколол его Моисей и покропил кровью на жертвенник со всех сторон; Новый русский перевод Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. |
Закололи священники быков и, собрав их кровь, окропили ею жертвенник, затем закололи баранов и окропили кровью жертвенник, затем закололи ягнят и окропили кровью жертвенник.
Тот, кто привел жертвенное животное, должен и заколоть его пред Господом у северной стороны жертвенника, а сыновьям Аарона, священникам, надлежит окропить кровью жертвенник со всех сторон.
Потом подвел он к Аарону и его сыновьям барана, что был ко всесожжению предназначен, и они возложили руки свои на голову того барана.
а баран был рассечен на части, и Моисей в дым обратил и голову, и остальные части туши, как и весь жир.