Амрам взял в жены Йохевед, сестру своего отца, и она родила ему Аарона и Моисея. (Амрам прожил сто тридцать семь лет.)
Левит 18:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не вступай в связь с сестрой отца своего — она в кровном родстве с твоим отцом. Больше версийВосточный Перевод Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница. Святая Библия: Современный перевод У тебя не должно быть половых отношений с сестрой отца. Она — близкая родственница твоего отца. Синодальный перевод Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему. Новый русский перевод Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница. |
Амрам взял в жены Йохевед, сестру своего отца, и она родила ему Аарона и Моисея. (Амрам прожил сто тридцать семь лет.)
Дочь жены твоего отца, рожденная от отца твоего, — это тоже твоя сестра. Не вступай и с нею в связь, не бесчести ее.
Не вступай в связь ни с сестрой матери своей, ни с сестрой отца своего. Поступающий так бесчестит свою кровную родственницу они должны ответить за грех свой.