Чистым золотом обложи его внутри и снаружи, и сделай по верхнему краю литой обвод из золота.
Исход 37:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Чистым золотом обложил весь жертвенник: и верх его, и стенки, и упомянутые рога, а по всему верхнему краю жертвенника сделал литой обвод узорчатый из золота. Больше версийВосточный Перевод Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника. Святая Библия: Современный перевод Он покрыл верх и все боковые стороны и рога чистым золотом, а потом сделал золотое обрамление вокруг алтаря. Синодальный перевод и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг; Новый русский перевод Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога и сделал вокруг него золотой ободок. |
Чистым золотом обложи его внутри и снаружи, и сделай по верхнему краю литой обвод из золота.
Жертвенник курения благоуханного изготовил Бецалел из акации, один локоть в одну и в другую сторону — квадратным сделал его, а высотой — в два локтя; рога жертвенника составляли с ним одно целое.
Под ним, под обводом этим, с двух сторон жертвенника сделал по два кольца из золота, чтобы вставлять в них шесты для ношения жертвенника.