«Вот что говорит Господь: „Ты выдержал это испытание и не отказался отдать сына своего, своего единственного, а поэтому Я Самим Собою клянусь,
Исход 17:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сказав при этом: «Воистину рука на престоле Господа! Войну ведет Господь против Амалека, из поколения в поколение будет длиться война эта!» Больше версийВосточный Перевод Муса сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. Святая Библия: Современный перевод сказав: «Я воздел руки к престолу Господнему, и Господь, как всегда, сразился с амаликитянами». Синодальный перевод Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род. Новый русский перевод потому что он сказал: — Рука была воздета к престолу Господа. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. |
«Вот что говорит Господь: „Ты выдержал это испытание и не отказался отдать сына своего, своего единственного, а поэтому Я Самим Собою клянусь,
Господь явил Себя и в спасенье моем! Он — сила моя и хвалебная песнь, Он — мой Бог, и я буду славить Его! Он и отца моего Бог, хвалу Ему вознесу!
Так говорит Господь: «Небо — престол Мой, а земля — место, где утвердил Я стопы Свои. Где же вы построите Мне Храм и какое найдете место, где пребывал бы Я?
„Небо — престол Мой, опорой для ног Моих служит земля. Какой дом построите Мне, — говорит Господь, — иль место какое найдете отдохновения Моего?