Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:49 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Отцы ваши, хоть и ели манну в пустыне, всё же умерли они.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Отцы ваши ели в пустыне манну и умерли.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

отцы ваши ядоша манну в пустыни и умроша:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ваши предки питались манной в пустыне, но умерли, как и все остальные.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:49
8 Перекрёстные ссылки  

Где же теперь отцы ваши? Да и пророки — разве вечно они живут?


Ведь о них Господь сказал: «В этой пустыне все они умрут». Никого из них не осталось в живых, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина.


Отцы наши ели в пустыне манну небесную. О ней в Писании говорится: „Дал Он им в пищу хлеб с Неба“».


Это хлеб, сошедший с Небес. Но не тот, что ели отцы: хоть и ели они его, всё же умерли. Это хлеб, вкушая который, всякий будет жить вечно».


Я же хочу напомнить вам, хотя [вы] и сами всё это знаете, что Господь, выведя некогда народ израильский из Египта, тех, кто не верил, обрек впоследствии на погибель.


Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Победителю дам манны сокровенной и дам ему еще камень белый с написанным на нем новым именем, которое не знает никто, кроме получившего этот камень“.