Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Иса поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Взыде же на гору Иисус и ту седяше со ученики своими.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус поднялся на холм и сел там в окружении Своих учеников.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:3
7 Перекрёстные ссылки  

Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера.


Покинув то место, Иисус пошел вдоль Галилейского моря, взошел на гору и сел там.


Однажды при большом стечении народа Иисус поднялся на гору. Там Он сел, и вокруг Него собрались Его ученики.


Иисус взошел на гору и позвал за Собой тех, кого Сам пожелал, и они присоединились к Нему.


Дней через восемь после того, как были сказаны эти слова, Иисус, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел на гору, чтобы там помолиться.


Иисус понял, что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору.