Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую одежду, и испугались.
От Иоанна 20:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Мария стояла у гробницы и плакала. Обливаясь слезами, она заглянула, наклонившись, в гробницу Больше версийВосточный Перевод Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру Восточный перевод версия с «Аллахом» Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Марьям же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в могильную пещеру перевод Еп. Кассиана Мария же стояла у гробницы снаружи и плакала. И вот, когда плакала, наклонилась она в гробницу Библия на церковнославянском языке Мариа же стояше у гроба вне плачущи: якоже плакашеся, приниче во гроб, Святая Библия: Современный перевод а Мария осталась стоять перед гробницей. Рыдая, она наклонилась и заглянула в гробницу. |
Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую одежду, и испугались.
Нагнувшись, он заглянул в склеп и увидел лежавшиетам погребальные пелены, но внутрь он не вошел.