Как только и у жителей Египта закончились все съестные запасы, они пришли к фараону просить хлеба. «Идите к Иосифу, — говорил им фараон, — и делайте то, что он скажет».
От Иоанна 2:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда мать Его сказала слугам: «Делайте всё, как Он скажет вам!» Больше версийВосточный Перевод Мать Исы сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мать Исы сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мать Исо сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет. перевод Еп. Кассиана Говорит Мать Его слугам: сделайте всё, что Он вам скажет. Библия на церковнославянском языке глаголгола Мати его слугам: еже аще глаголет вам, сотворите. Святая Библия: Современный перевод Мать Иисуса повелела слугам: «Делайте, что Он вам прикажет». |
Как только и у жителей Египта закончились все съестные запасы, они пришли к фараону просить хлеба. «Идите к Иосифу, — говорил им фараон, — и делайте то, что он скажет».
Я поступил так, как мне было велено: днем собрал свои вещи — то, что берут с собой переселенцы, а вечером своими руками разломал стену, вынес свою суму и в потемках взвалил ее на плечи, чтобы все могли это увидеть.
В то время, когда еще Иисус говорил с народом, мать и братья Его пришли и стояли поодаль, желая поговорить с Ним.
Верил и Авраам, когда Бог призвал его и сказал, чтобы шел он в ту землю, которую должен был унаследовать. Повиновался Авраам и пошел, не зная еще, куда он идет.
и так был Он окончательно приготовлен к тому, чтобы стать Источником вечного спасения для всех послушных Ему.
не ест ничего из того, что растет на виноградной лозе, не пьет ни вина, ни хмельного напитка и не ест ничего нечистого. Пусть она исполнит все мои указания!»