Если же болезнь распространится по всей коже кого-либо — с головы до пят, — покроет всю кожу пораженного ею человека, всюду, где можно видеть священнику,
От Иоанна 16:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же придет Утешитель, людям мира сего Он покажет, как неверно думают они о грехе, и о праведности, и о Божьем суде. Больше версийВосточный Перевод Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он придёт, то укажет миру на то, что тот неверно думает о грехе, о праведности и о суде: перевод Еп. Кассиана И придя, Он явит миру его заблуждение о грехе и о праведности и о суде: Библия на церковнославянском языке и пришед он обличит мир о гресе и о правде и о суде: Святая Библия: Современный перевод И когда он придёт, то докажет людям мира, что они имеют ошибочное представление о грехе, о праведности и о суде. |
Если же болезнь распространится по всей коже кого-либо — с головы до пят, — покроет всю кожу пораженного ею человека, всюду, где можно видеть священнику,
А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью Я Дух, побуждающий их к милосердию и зовущий к молитве, и воззрят они на того, которого пронзили, и оплачут его, как оплакивают единственного сына, горевать о нем станут, как скорбят о первенце.
Но поверьте: для вас же лучше, что Я ухожу. Если Я не уйду, не придет Утешитель к вам, а если уйду, то пошлю Его к вам.
Услышав такое, стали они расходиться один за другим: самые старшие ушли первыми. В конце концов остались только Иисус и женщина, так и стоявшая там, где поставили ее обвинители.
Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»
Если же кто неверующий или непосвященный придет к вам, когда все вы возвещаете весть Божью, услышит он в словах каждого и обличение, и суд,