Говорю вам об этом уже сейчас, до того, как произойдет это, дабы, когда всё уже случится, поверили вы, что Я и есть Тот, Кем Себя называю.
От Иоанна 14:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сказал вам всё теперь, сказал до того, как это произошло, чтобы, когда это произойдет, окрепла вера ваша. Больше версийВосточный Перевод Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне. перевод Еп. Кассиана И теперь Я сказал вам прежде, чем сбылось, чтобы, когда сбудется, вы уверовали. Библия на церковнославянском языке И ныне рех вам, прежде даже не будет, да, егда будет, веру имете. Святая Библия: Современный перевод Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили. |
Говорю вам об этом уже сейчас, до того, как произойдет это, дабы, когда всё уже случится, поверили вы, что Я и есть Тот, Кем Себя называю.
Недолго осталось Мне говорить с вами, ибо князь мира этого уже на своем пути сюда. Не властен он надо Мной,