Говорю вам об этом уже сейчас, до того, как произойдет это, дабы, когда всё уже случится, поверили вы, что Я и есть Тот, Кем Себя называю.
От Иоанна 14:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сказал вам всё это, пока нахожусь еще с вами. Больше версийВосточный Перевод Всё это Я сказал вам, пока ещё нахожусь с вами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё это Я сказал вам, пока ещё нахожусь с вами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё это Я сказал вам, пока ещё нахожусь с вами. перевод Еп. Кассиана Это Я сказал вам, с вами пребывая. Библия на церковнославянском языке Сия глаголах вам в вас сый: Святая Библия: Современный перевод Я говорил это вам, пока был среди вас. |
Говорю вам об этом уже сейчас, до того, как произойдет это, дабы, когда всё уже случится, поверили вы, что Я и есть Тот, Кем Себя называю.
Не любящий Меня не будет и поступать по слову Моему. Слово, которое слышите вы, не Мое, но слово Отца, пославшего Меня.
Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, всему научит вас и напомнит всё, что говорил вам [Я].
Я сказал вам всё теперь, сказал до того, как это произошло, чтобы, когда это произойдет, окрепла вера ваша.