«Я уже сказал вам, — ответил Иисус, — но вы не верите. Дела, которые совершаю во имя Отца Моего, не показывают ли они, кто Я?
От Иоанна 10:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не верьте Мне, если Я дел Отца Моего не делаю. Больше версийВосточный Перевод Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне. перевод Еп. Кассиана Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне. Библия на церковнославянском языке Аще не творю дела Отца моего, не имите ми веры: Святая Библия: Современный перевод Если Я не делаю того, что делает Мой Отец, то не верьте Мне. |
«Я уже сказал вам, — ответил Иисус, — но вы не верите. Дела, которые совершаю во имя Отца Моего, не показывают ли они, кто Я?
но Иисус остановил их: «Много доброго сделал Я у вас на глазах силою и волей Отца Моего. За какое же из этих дел хотите побить Меня?»
Или не веришь, что Я — в Отце, и Отец — во Мне? Сами слова, которые Я вам говорю, не от Себя говорю. Отец, во Мне живущий, во Мне и действует, всё это — Его дела.
Если бы не совершал Я у них дел, каких никто другой никогда не делал, не было бы на них греха. Но они видели дела Мои и всё равно ненавидят и Меня, и Отца Моего.
Если бы никто, кроме Меня Самого, не свидетельствовал обо Мне, не имело бы силы то, что Я говорю о Себе.