Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 6:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На другой день Иисус встал рано поутру, и священники вновь понесли ковчег Завета Господня.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус поднялся рано утром, и священники снова понесли святой ковчег Господа.

См. главу

Синодальный перевод

[На другой день] Иисус встал рано поутру, и священники понесли ковчег [завета] Господня;

См. главу

Новый русский перевод

На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа.

См. главу
Другие переводы



Навин 6:11
4 Перекрёстные ссылки  

Так понесли они ковчег Господень вокруг города и обошли Иерихон один раз, а затем возвратились в свой стан на ночлег.


Семь священников, как и прежде, несли перед ковчегом Господним семь рогов и трубили в них. Перед ними шел передовой отряд воинов, а остальные — позади ковчега Господня, при этом всё время трубили рога.


На седьмой же день поднялись они на рассвете и семь раз обошли город. (Только в седьмой день обошли они город семь раз.)


Пусть при этом семь священников несут перед ковчегом семь рогов, идя впереди. А на седьмой день совершите обход вокруг города семь раз, и каждый священник пусть трубит в рог.