Псалтирь 77:45 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Послал на них тучи насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтоб им погибель несли. Больше версийВосточный Перевод И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их. Восточный перевод версия с «Аллахом» И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их. Святая Библия: Современный перевод Он тучи мух наслал, чтобы кусали их, и жаб, чтобы их жизни погубить. Синодальный перевод послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их; Новый русский перевод И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и лягушек, чтобы губили их. |