Псалтирь 49:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А тот, кто жертву благодарности приносит, Меня тот чтит и путь к тому готовит, чтобы Я мог спасенье Божие ему явить». Больше версийВосточный Перевод Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идёт по праведному пути, Я явлю спасение Всевышнего». Восточный перевод версия с «Аллахом» Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идёт по праведному пути, Я явлю спасение Аллаха». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идёт по праведному пути, Я явлю спасение Всевышнего». Святая Библия: Современный перевод Но человек, приносящий жертвы благодарности, тем самым оказывает Мне почёт. Того, кто живёт праведно, Я Своею силою спасу». Синодальный перевод Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие». Новый русский перевод Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идет по праведному пути, Я явлю спасение Божье». |