Псалтирь 37:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо я с томлением жду Тебя, Господи, ответа Твоего жду, Владыка, Бог мой! Больше версийВосточный Перевод Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог. Святая Библия: Современный перевод Я жду Тебя, Господи Боже, надеюсь, что Ты ответишь и защитишь меня. Синодальный перевод ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой. Новый русский перевод Господи, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Боже. |
чтоб, пресытившись, не отверг Тебя, не сказал: «Кто такой Господь?», а впав в нищету, не стал бы воровать и кощунствовать, бесчестя имя Бога моего.
Угоден человек Богу — дарует Он ему мудрость, познание и радость, если же грешит человек — налагает на него заботы, чтобы усерднее он копил и собирал, но не для себя, а для другого человека, который Богу угоден. Но и тут воистину — тщета и за ветром погоня.
Благочестие, в самом деле, обогащает, но только тех, кто умеет довольствоваться тем, что у них есть.