Посоветовавшись с народом, он назначил певцов Господних, чтобы те шли во главе войска и прославляли святость Его и величие: «Славьте Господа, ибо вечна любовь Его неизменная!»
Псалтирь 29:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тебя, Господи, я восхвалю: Ты спас меня от смерти, врагам моим не дал торжествовать надо мной. Больше версийВосточный Перевод Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной. Святая Библия: Современный перевод Господи, я славлю Тебя, так как поднял Ты меня, унёс от опасности и врагам моим злорадствовать не дал. Синодальный перевод Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною. Новый русский перевод Превозношу Тебя, Господи, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам возрадоваться надо мной. |
Посоветовавшись с народом, он назначил певцов Господних, чтобы те шли во главе войска и прославляли святость Его и величие: «Славьте Господа, ибо вечна любовь Его неизменная!»
Воздай им по делам их, по поступкам их злым; за сделанное руками их отплати им. Да получат они по заслугам своим,
при приближении Господа, ибо грядет Он судить землю. Он будет судить мир по справедливости и народы — в Своей беспристрастности.
Воздайте славу Господу, Богу вашему, пока Он не навел на вас тьму и пока не споткнулись вы в сумерках на горах. Будете вы искать света, но Он обратит его в мрак, сделает его тьмою.