побросали богов их в огонь и уничтожили их. (Но ведь то не боги были, а творение рук человеческих — лишь дерево и камень.)
Псалтирь 135:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фараона же и войско его низверг Он в море Красное, уничтожил врага — вечна любовь Его неизменная! Больше версийВосточный Перевод но поверг в Тростниковое море фараона и войско его, потому что милость Его – навеки; Восточный перевод версия с «Аллахом» но поверг в Тростниковое море фараона и войско его, потому что милость Его – навеки; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но поверг в Тростниковое море фараона и войско его, потому что милость Его – навеки; Святая Библия: Современный перевод Он фараона и армию его в Красном море утопил. Любовь Его вечна. Синодальный перевод и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его; Новый русский перевод Но поверг в Красное море фараона и войско его, потому что милость Его — навеки. |
побросали богов их в огонь и уничтожили их. (Но ведь то не боги были, а творение рук человеческих — лишь дерево и камень.)
А раз мы дети Божии, нам нельзя допустить и мысли, что Божество подобно чему-то, сделанному из золота, серебра или камня — всему тому, что носит на себе печать искусства и замысла человека.
И будете там служить богам, изделию рук человеческих, из дерева ли, из камня, — всяким божкам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни есть, ни запаха вдыхать.