Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 9:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

После этого Он сказал тем шестерым: «Теперь оскверните сам Храм и наполните дворы его трупами, а потом идите дальше!» И они пошли и стали убивать жителей города.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И Он сказал им: – Оскверните храм и наполните дворы убитыми. Идите! Они вышли и начали убивать людей по всему городу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Он сказал им: – Оскверните храм и наполните дворы убитыми. Идите! Они вышли и начали убивать людей по всему городу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Он сказал им: – Оскверните храм и наполните дворы убитыми. Идите! Они вышли и начали убивать людей по всему городу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Бог сказал им: «Оскверните храм, заполните двор мёртвыми телами и идите дальше. Тогда они пошли и убили людей в городе».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал им: оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе.

См. главу

Новый русский перевод

И Он сказал им: «Оскверните дом и наполните дворы убитыми. Идите!» Они вышли и начали убивать людей по всему городу.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 9:7
6 Перекрёстные ссылки  

По воле Господа пошел войной на Иерусалим царь вавилонский. Он убил в святом Храме юношей их, не пощадил ни юноши, ни девы, ни седого старца — всех Господь отдал в руки Навуходоносора.


Воззри, Господи, посмотри, на кого обрушил Ты Свой гнев? Вот женщины поедают плод свой, младенцев, вскормленных ими, а священники и пророки убиты в Святилище Владыки, Бога нашего.


В это самое время пришли к Иисусу какие-то люди и рассказали о галилеянах, убитых у жертвенника по приказу Пилата, так что их кровь смешалась с кровью тех животных, что они принесли в жертву.