В шекеле — двадцать гер; двадцать шекелей да еще двадцать пять шекелей да еще пятнадцать шекелей будут составлять у вас мину.
Иезекииль 45:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вот какую подать вы будете давать: шестую часть эфы от хомера пшеницы и шестую часть эфы от хомера ячменя. Больше версийВосточный Перевод – Вот как вам следует совершать приношения: пшеницы – одну шестидесятую часть от вашего урожая, ячменя – одну шестидесятую от вашего урожая. Оливкового масла – одну сотую часть от урожая с ваших деревьев. (Установленной мерой будет бат: десять батов равны одному хомеру, а также одному кору). Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вот как вам следует совершать приношения: пшеницы – одну шестидесятую часть от вашего урожая, ячменя – одну шестидесятую от вашего урожая. Оливкового масла – одну сотую часть от урожая с ваших деревьев. (Установленной мерой будет бат: десять батов равны одному хомеру, а также одному кору). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вот как вам следует совершать приношения: пшеницы – одну шестидесятую часть от вашего урожая, ячменя – одну шестидесятую от вашего урожая. Оливкового масла – одну сотую часть от урожая с ваших деревьев. (Установленной мерой будет бат: десять батов равны одному хомеру, а также одному кору). Святая Библия: Современный перевод Вот перечень приношений, которые вы должны пожертвовать: одна шестая ефы зерна на каждый хомер, одна шестая ефы ячменя на каждый хомер, Синодальный перевод Вот дань, какую вы должны давать князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя; Новый русский перевод Вот как вам следует совершать приношения: шестую часть ефы с каждого хомера пшеницы, шестую часть ефы с каждого хомера ячменя. |
В шекеле — двадцать гер; двадцать шекелей да еще двадцать пять шекелей да еще пятнадцать шекелей будут составлять у вас мину.
А для елея такое правило: десятая часть бата от каждого кора (то есть хомера, ведь в коре, как в хомере, десять батов).