А когда придет их черед идти в Святилище, что на внутреннем дворе, дабы совершать служение при святыне, пусть принесут жертву за грех“, — говорит Владыка Господь.
Иезекииль 44:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, совершив обряд очищения, пусть добавят еще семь дней. Больше версийВосточный Перевод Пусть, очистившись после осквернения, он ждёт ещё семь дней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть, очистившись после осквернения, он ждёт ещё семь дней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть, очистившись после осквернения, он ждёт ещё семь дней. Святая Библия: Современный перевод После того как священник очистится, он должен подождать ещё семь дней. Синодальный перевод По очищении же такого, еще семь дней надлежит отсчитать ему. Новый русский перевод Пусть очистившись, он ждет еще семь дней. |
А когда придет их черед идти в Святилище, что на внутреннем дворе, дабы совершать служение при святыне, пусть принесут жертву за грех“, — говорит Владыка Господь.
А если на поле дотронется кто до убитого или умершего человека, кости ли его коснется или могилы его, — нечист будет семь дней.