Но впредь не будешь поглощать людей и не будешь лишать свой народ потомства, — таково слово Владыки Господа. —
Иезекииль 36:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так говорит Владыка Господь: „Называли тебя землей, что поглощает людей и лишает свой народ потомства. Больше версийВосточный Перевод Так говорит Владыка Вечный: «Так как вам говорят: „Вы пожираете людей и отнимаете детей у своего народа“, Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Владыка Вечный: «Так как вам говорят: „Вы пожираете людей и отнимаете детей у своего народа“, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Владыка Вечный: «Так как вам говорят: „Вы пожираете людей и отнимаете детей у своего народа“, Святая Библия: Современный перевод Господь Всемогущий говорит: «Земля Израиля, о тебе говорят плохо, говорят, что ты уничтожила своих людей и лишила народ потомства. Синодальный перевод Так говорит Господь Бог: за то, что говорят о вас: «ты — земля, поедающая людей и делающая народ твой бездетным»: Новый русский перевод Так говорит Владыка Господь: «Так как вам говорят: „Вы пожираете людей и отнимаете у своего народа детей“, |
Но впредь не будешь поглощать людей и не будешь лишать свой народ потомства, — таково слово Владыки Господа. —
И стали отговаривать сынов Израилевых, говоря худое о земле, которую они осмотрели: «Земля, через которую мы прошли, осматривая ее, — это земля, которая пожрет всякого, кто отважится жить на ней. Все, кого мы видели там, — люди высокорослые.